月
16
8月
2010
USTセミナー:翻訳者/通訳者のライブラリーの準備
USTREAM STUDIO KITAHAMA に当選した!!
というわけで8月20日配信予定のセミナーは当初の予定とは随分変わって3部構成になりました。
下の予定をご覧ください。
13:30-15:30
1部は、KITAHAMA STUDIOから「翻訳者/通訳者のライブラリー」と称して、翻訳者3名が今まで読んできた本を紹介します。
16:00-18:00
2部も1部に引き続き、KITAHAMA STUDIOから「翻訳者/通訳者のライブラリー」と称して、翻訳者および通訳者3名が今まで読んできた本を紹介します。
19:00-21:00
「失敗について語るときに我々の語ること~翻訳者のホンネ」(MC:スマック翻訳事務所 代表 マイク関根氏)
3部は、弊社事務所から「こうやって今までの失敗を乗り越えてきた」というテーマで配信します。
この3部は、http://www.ustream.tv/channel/mktranslation から配信いたします。
ちなみにウェブカメラも購入しました。320万画素です。どれぐらいの画素が必要なのか分かりませんでしたが大きい方がようかろうと思いましたので320万画素にしました。
USTREAMセミナーの企画とかをしてもらう営業アシを採用できるようになりたい・・・。
株式会社MK翻訳事務所
特許翻訳、リーガル翻訳、ビジネス翻訳
541-0047 大阪市中央区淡路町3丁目4番3号 仁商建物 3階
TEL: 06-6202-9201
FAX: 06-6202-9202
twitter: @MKtranslation
twitter: @MKtranslation_b
コメント: 2
-
#1
はじめまして、現在は休業中ですが数年前まで技術翻訳に携わっておりましたので、いつも楽しみにブログ拝読しております。
上記のUSTREAMセミナー、リアルタイムでは拝聴できず、今しがた確認させていただきました。
3部すべて、ご活躍中の翻訳者の方々の生の声や、大きなイベントでは得にくい情報、特に第三部などはとても興味深かったです。
残念なことに、音量を全てフルにしても聞こえにくいところが多く、次回から改善していただければすごくうれしいです。
今後のUSTREAMセミナーにも期待しております。 -
#2
ponkorin 様
Ustream セミナーご視聴ありがとうございました。また音声の件、大変申し訳ございません。配信中から聞こえにくいとのコメント数件いただいておりました。
次回、改善できるようスタッフ一同努めますのでお許し下さい。
来月もセミナー企画いたしますのでご視聴下さい。 
MK Translation Firm, Osaka, Japan

