木
02
9月
2010
USTREAM 和英特許翻訳セミナー ~その1~
1年ぐらい前だろうか、知り合いのアメリカ人パテントエージェント(日本風に言うと「弁理士」さん)と特許翻訳の本を出そう!という話をした。
何回かミーティングを重ねたがなぜか話はぽしゃってしまった・・・。
そのとき、本を出すのもいいけど、ウェビナー(Webinar)もいいよねという話も出た。僕はYouTube しか知らなかったのであまり乗り気ではなかった。
今、Ustream でセミナーを開催することができることを知ったので、Webinarではないのだけど Ustreamを使って、特許翻訳のセミナーを開催したいと思う。別にこのセミナーで儲けようと思っているわけではないし、やり方も分からないので、有料視聴ということはしない。ご自由にご覧下さいという感じでやりたい。
そのミーティングを今週にでも開く予定である。
できればシリーズ化させたいので、1回で全てを出し切るような一球入魂型のセミナーよりも小出し小出しの中継ぎ投入型にしたい。Ustream のスタジオをお借りすると月に1回しか使えないので、何回かは事務所から配信という形を取るかな・・・。
まだまだ続く
株式会社MK翻訳事務所
特許翻訳、リーガル翻訳、ビジネス翻訳
541-0047 大阪市中央区淡路町3丁目4番3号 仁商建物 3階
TEL: 06-6202-9201
FAX: 06-6202-9202
twitter: @MKtranslation
twitter: @MKtranslation_b
MK Translation Firm, Osaka, Japan


