02

9月

2010

USTREAM 和英特許翻訳セミナー ~その1~

 1年ぐらい前だろうか、知り合いのアメリカ人パテントエージェント(日本風に言うと「弁理士」さん)と特許翻訳の本を出そう!という話をした。

 何回かミーティングを重ねたがなぜか話はぽしゃってしまった・・・。

 そのとき、本を出すのもいいけど、ウェビナー(Webinar)もいいよねという話も出た。僕はYouTube しか知らなかったのであまり乗り気ではなかった。

 

 今、Ustream でセミナーを開催することができることを知ったので、Webinarではないのだけど Ustreamを使って、特許翻訳のセミナーを開催したいと思う。別にこのセミナーで儲けようと思っているわけではないし、やり方も分からないので、有料視聴ということはしない。ご自由にご覧下さいという感じでやりたい。

 

 そのミーティングを今週にでも開く予定である。

 

 できればシリーズ化させたいので、1回で全てを出し切るような一球入魂型のセミナーよりも小出し小出しの中継ぎ投入型にしたい。Ustream のスタジオをお借りすると月に1回しか使えないので、何回かは事務所から配信という形を取るかな・・・。

 

まだまだ続く

株式会社MK翻訳事務所

特許翻訳、リーガル翻訳、ビジネス翻訳

541-0047 大阪市中央区淡路町3丁目4番3号 仁商建物 3階

TEL: 06-6202-9201

FAX: 06-6202-9202

 

twitter: @MKtranslation

twitter: @MKtranslation_b

 

 

コメントをお書きください

コメント: 0

  • loading